quinta-feira, 19 de abril de 2007
Los Lobos - Donna
Oh, Donna, Oh, Donna
Oh, Donna, Oh, Donna
I had a girl
Donna was her name
Since she left me
I've never been the same
'cause I love my girl
Donna, where can you be? Where can you be?
Now that you're gone
I'm left all alone
All by myself
To wander and roam
'cause I love my girl
Donna, where can you be? Where can you be?
Well, darlin', now that you're gone
I don't know what I'll do
All the time and all my love for yo-ou-ou
I had a girl
Donna was her name
Since she left me
I've never been the same
'cause I love my girl
Donna, where can you be? Where can you be?
Oh, Donna, Oh, Donna
Oh, Donna, Oh, Donna
TRADUÇÃO
Oh Donna, Oh Donna, Oh Donna, Oh Donna
Eu tinha uma garota
Donna era seu nome
Desde que você me deixou
Eu nunca fui o mesmo
Porque eu amo minha garota
Donna onde você pode estar?
Onde você pode estar?
Agora que você foi embora eu fiquei todo sozinho
Sozinho, surpreender sozinho
Porque eu amo minha garota
Donna onde você pode estar?
Onde você pode estar?
Bom, querida agora que você foi embora
Eu não sei o que eu vou fazer
Porque eu tinha todo meu amor por você
Eu tinha uma garota
Donna era seu nome
Desde que você me deixou
Eu nunca fui o mesmo
Porque eu amo minha garota
Donna onde você pode estar?
Onde você pode estar?
Oh Donna, Oh Donna, Oh Donna
Oh Donna, Oh Donna
segunda-feira, 16 de abril de 2007
Alanis Morissette - Everything
I can be an asshole of the grandest kind
I can withhold like it's going out of style
I can be the moodiest baby
And you've never met anyone as negative
As I am sometimes
I am the wisest woman you've ever met
I am the kindest soul with whom you've connected
I have the bravest heart that you've ever seen
And you've never met anyone who is as positive
As I am sometimes
You see everything you see every part
You see all my light and you love my dark
You dig everything of which I'm ashamed
There’s not anything to which you can't relate
And you're still here
I blame everyone else not my own partaking
My passive-aggressiveness can be devastating
I’m terrified and mistrusting
And you've never met anyone who is as closed down as I am sometimes
You see everything you see every part
You see all my light and you love my dark
You dig everything of which I'm ashamed
There’s not anything to which you can't relate
And you're still here
But I resist persist and speaks none of them i know
But I resist your love no matter how low or high i go
I'm the funniest woman that you've ever known
I'm the dullest woman that you've ever known
I'm the most gorgeous woman you've ever known
And you've never met anyone as everything as I am sometimes
You see everything you see every part
You see all my light and you love my dark
You dig everything of which I'm ashamed
There’s not anything to which you can't relate
And you're still here
TRADUÇÃO
Posso ser uma idiota das grandes
Posso me fechar como já não se faz mais
Posso ser a criança mais temperamental
E você nunca conheceu ninguém tão negativo
Quanto, às vezes, eu sou
Eu sou a mulher mais sábia que você já conheceu
Eu sou a alma mais amável com a qual você já teve contato
Eu tenho o coração mais valente que você já viu
E você nunca conheceu ninguém tão positivo
Quanto, às vezes, eu sou
Você enxerga tudo, você enxerga cada detalhe
Você enxerga toda minha luz
E você ama minha escuridão
Você entende tudo de que eu tenho vergonha
Não há nada com que você não se identifique
E você continua aqui
Eu culpo a todas as pessoas, menos a mim mesma
Minha agressividade passiva pode ser devastadora
Eu sou assustada e desconfiada
E você nunca conheceu ninguém tão fechado
Quanto, às vezes, eu sou
Você enxerga tudo, você enxerga cada detalhe
Você enxerga toda minha luz
E você ama minha escuridão
Você entende tudo de que eu tenho vergonha
Não há nada com que você não se identifique
E você continua aqui
Aquilo a que eu resisto persiste e fala mais alto do que eu imagino
Aquilo a que eu resisto, você ama, não importa o que eu faça
Eu sou a mulher mais engraçada que você já conheceu
Eu sou a mulher mais estúpida que você já conheceu
Eu sou a mulher mais bonita que você já conheceu
E você nunca conheceu ninguém que seja tanto
Quanto, às vezes, eu sou
Você enxerga tudo, você enxerga cada detalhe
Você enxerga toda minha luz
E você ama minha escuridão
Você entende tudo de que eu tenho vergonha
Não há nada com que você não se identifique
E você continua aqui
Pitty - Memórias - Altas Horas
Eu fui matando meus heróis aos poucos
Como se já não tivesse
Nem uma lição pra aprender
Eu sou uma contradição
E foge da minha mão
Fazer com que tudo que eu digo
Faça algum sentido
Eu quis me perder por aí
Fingindo muito bem que eu nunca precisei
De um lugar só meu
Memórias
Não são só memórias
São fantasmas que me sopram aos ouvidos
Coisas que eu
Eu dou sempre o melhor de mim
E sei que só assim é que talvez
Se mova alguma coisa ao meu redor
Eu vou despedaçar você
Todas as vezes que eu lembrar
Por onde você já andou sem mim
Memórias
Não são só memórias
São fantasmas que me sopram aos ouvidos
Coisas que eu
Memórias
Não são só memórias
São fantasmas que me sopram aos ouvidos
Coisas que eu nem quero saber!
Eu sou uma contradição
E foge da minha mão
Fazer com que tudo que eu digo
Faça algum sentido
Eu quis me perder por aí
Fingindo muito bem que eu nunca precisei
De um lugar só meu
Memórias
Não são só memórias
São fantasmas que me sopram aos ouvidos
Coisas que eu
Memórias
Não são só memórias
São fantasmas que me sopram aos ouvidos
Coisas que eu nem quero saber!
Nem quero saber!!!
Detonautas - O Dia que não terminou
Me sinto tão estranho aqui
Que mal posso me mexer, irmão
No meio dessa confusão
Não consigo encontrar ninguém
Onde foi que você se meteu, então?
Tô tentando te encontrar
Tô tentando me entender
As coisas são assim
[ Refrão ]
Meus olhos grandes de medo
Revelam a solução, a solução
Meu coração tem segredos
Que movem a solidão, a solidão
Me sinto tão estranho aqui
Diferente de você, irmão
A sua forma e distorção
Não pareço com ninguém, sei lá
Pois eu sei que nós temos o mesmo destino então
Tô tentando me encontrar
Tô tentando me entender
Por que tá tudo assim?
Refrão
Quem de nós vai insistir e não
Se entregar sem resistir então
Já não há mais pronde ir
Se entregar à solidão e não
Refrão 2x
Soulfly - Bleed
What goes around comes around
You better realize
You kill life, you kill life
Why??? Why???
I see your eyes, I see your lies
I see you hide, inside...
What goes around comes around
Now it's your time
How long can you lie???
How long can you hide???
How long can you live with your soulbleed???
How long can you live with your soul...
Bleed Bleed Bleed Bleed Bleed Bleed
What goes around comes around
No more lies
You kill life, you kill life
Why??? Why???
I see a mother cry
I see a brother cry
Bring it on
Bring it
I'll make you bleed and you're bleeding now
Muthafucka
I got my pride and that's all I need
I'll make you bleed with another blow without the radio
Don't take advantage of this process
You might have to digest a blade made for your ass to fade
I'm living on instinct
Never think when I'm rushin bones crushin
When I put your sorry ass in a package
You piece of shit sealed and delivered from a savage
And now you sweat because you're goin down
You envious clown fuckin bleed
TRADUÇÃO
O que vai, volta
É melhor você percever
Você mata vida, você mata vida
Por quê??? Por quê???
Eu vejo seus olhos, Eu vejo suas mentiras
Eu vejo você se esconder, por dentro...
O que vai, volta
Agora é sua vez
Por quando tempo você pode mentir???
Por quando tempo você pode se esconder???
Por quando tempo você pode viver com o sangramento da sua alma?
Por quando tempo você pode viver com sua alma...
Sangre Sangre Sangre Sangre Sangre Sangre
O que vai, volta
Sem mais mentiras
Você mata vida, você mata vida
Por quê??? Por quê???
Eu vejo uma mãe chorar,
Eu vejo um irmão chorar
Apareça
Vou te fazer sangrar e você está sangrando agora!!
Filho da puta
Eu tenho meu orgulho e isso é tudo que eu preciso
Vou te fazer sangrar com outra explosão sem o rádio
Não tire vantagem desse processo
Você pode ter que digerir uma lâmina feita para você
desaparecer
Estou vivendo no instinto
Nunca pense quando eu estiver acelerando, esmagando ossos
Quando eu colocar seu cú num pacote
Seu monte de bosta, lacrado e entregue por um selvagem
E agora você sua, porque está desmoronando
Seu palhaço invejoso, sangre
Green Day - Wake me up when september ends
Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
like my father's come to pass
seven years has gone so fast
wake me up when september ends
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
Summer has come and passed
the innocent can never last
wake me up when september ends
ring out the bells again
like we did when spring began
wake me up when september ends
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
Like my father's come to pass
Twenty years has gone so fast
wake me up when september ends
wake me up when september ends
wake me up when september ends
TRADUÇÃO
Me Acorde Quando Setembro Acabar
O verão veio e se foi
O inocente pode nunca sobreviver
Me acorde quando setembro acabar
Assim como meu pai veio para ir
Sete anos se passaram tão rápido
Me acorde quando setembro acabar
Aí vem a chuva novamente
Caíndo das estrelas
Encharcando minha dor novamente
Tornando-nos quem nós somos
A minha memória descansa
Mas nunca esquece o que eu perdi
Me acorde quando setembro acabar
O verão veio e se foi
O inocente pode nunca sobreviver
Me acorde quando setembro acabar
Toquem os sinos novamente
Como nós fizemos quando a primavera começou
Me acorde quando setembro acabar
Aí vem a chuva novamente
Caíndo das estrelas
Encharcando minha dor novamente
Tornando-se quem nós somos
A minha memória descansa
Mas nunca esquece o que eu perdi
Me acorde quando setembro acabar
O verão veio e se foi,
O inocente pode nunca sobreviver
Me acorde quando setembro acabar
Assim como meu pai vei para ir
Vinte anos se passaram tão rápido
Me acorde quando setembro acabar
Me acorde quando setembro acabar
Ramones - Poison Heart
No one ever thought this one would survive
Helpless child, gonna walk a drum beat behind
Lock you in a dream, never let you go
Never let you laugh or smile, not you.
Well, I just want to walk right out of this world,
´Cause everybody has a poison heart
I just want to walk right out of this world,
´Cause everybody has a poison heart.
Making friends with a homeless torn up man
He just kind of smiles, it really shakes me up.
There´s danger on every corner but I´m okay
Walking down the street trying to forget yesterday.
Well, I just want to walk right out of this world,
´Cause everybody has a poison heart.
I just want to walk right out of this world,
´Cause everybody has a poison heart,
a poison heart, a poison heart, a poison heart ... yeah!
You know that life really takes its toll
And a poet´s gut reaction is to search his very soul
So much damn confusion before my eyes,
But nothing seems to phase me and this one still survives.
I just want to walk right out of this world,
´Cause everybody has a poison heart.
I just want to walk right out of this world,
´Cause everybody has a poison heart,
Well, I just want to walk right out of this world,
´Cause everybody has a poison heart.
a poison heart, a poison heart, a poison heart.
a poison heart, a poison heart, a poison heart.
TRADUÇÃO
Ninguém pensou que este sobreviveria
Criança infeliz, sempre a um passo atrás
Prendo-te em um sonho, e nunca a deixarei escapar
Nunca deixarei rir ou sorrir, você não.
Eu só quero ir embora deste mundo
Pois todos têm um coração envenenado
Eu só quero ir embora deste mundo
Pois todos têm um coração envenenado
Fazendo amizades com um mendigo em farrapos.
Cheio de sorrisos e gentilezas, realmente me comove
Há perigo em cada esquina mas estou indo bem
Andando pelas ruas tentando esquecer o passado
Bem, só quero ir embora deste mundo
Pois todos têm um coração envenenado
Eu só quero ir embora deste mundo
Pois todos têm um coração envenenado
Sabe, a vida cobra mesmo o seu preço
E a reação corajosa de um poeta é se encontrar
Há muita confusão perante meus olhos,
mas nada mais me perturba e este aqui vai perdurar
Eu só quero ir embora deste mundo
Pois todos têm um coração envenenado
Eu só quero ir embora deste mundo
Pois todos têm um coração envenenado
The Cranberries - Salvation
To all those people doing lies
don't do it, don't do it
inject your soul with liberty
it's free, it's free
to all the kids who hear with eyes
don't do it, don't do it
cause it's not not what it seems
no no it's not not what it seems
salvation, salvation
salvation is free
salvation, salvation
salvation is free
to all the parents with sleepless nights
sleepless nights
tie your kids home to their beds
clean their heads
to all the kids with heroin eyes
don't do it, don't do it
cause it's not not what it seems
no no it's not not what it seems
salvation, salvation
salvation is free
salvation, salvation
salvation is free
salvation, salvation
salvation is free
salvation, salvation
salvation is free
TRADUÇÃO
Salvação
Para todas aquelas pessoas seguindo a linha, não façam isso, nãofaçam isso
Injete sua alma com liberdade, é grátis, é grátis
Para todas as crianças que escutam com os olhos, não façam isso, não façam isso
Porque não é não é o que parece
Não, não, não é não é o que parece
Salvação, salvação, salvação é de graça
Salvação, salvação, salvação é de graça
Para todos aqueles pais com noites insônes, noites insônes
Amarre seus filhos em casa em suas camas, limpem suas cabeças
Para todas as crianças com olhos de heroína, não façam isso, nãofaçam isso
Porque não é não é o que parece
Não, não, não é não é o que parece
Salvação, salvação, salvação é de graça
Salvação, salvação, salvação é de graça
Salvação, salvação, salvação é de graça
Salvação, salvação, salvação é de graça
RATM - Killing In The Name
Killing in the name of!
Some of those that work forces, are the same that burn crosses
4 vezes
Huh!
Killing in the name of
Killing in the name of
And now you do what they told ya
11 vezes
But now you do what they told ya
Well now you do what they told ya
Those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
You justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
You justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Some of those that work forces, are the same that burn crosses
4 vezes
Uggh!
Killing in the name of!
Killing in the name of
And now you do what they told ya
And now you do what they told ya
And now you do what they told ya
And now you do what they told ya
And now you do what they told ya, now you're under control (7 times)
And now you do what they told ya!
Those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
You justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
You justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Come on!
Yeah! Come on!
Fuck you, I won't do what you tell me
16 vezes
Fuck you, I won't do what you tell me!
Motherfucker!
Uggh!
TRADUÇÃO
Matança no nome de...
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que queimam cruzes
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que queimam cruzes
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que queimam cruzes
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que queimam cruzes
Huh!
Matança no nome de...
Matança no nome de...
E agora você faz o que eles disseram (11 vezes)
Mas agora você faz o que eles disseram
Poço agora você faz o que eles disseram
Aqueles que morreram são justificados, desgastando o emblema, eles são os brancos escolhidos
Você justifica aqueles que morreram desgastando o emblema, eles é os brancos escolhidos
Aqueles que morreram são justificados, desgastando o emblema, eles são os brancos escolhidos
Você justifica aqueles que morreram desgastando o emblema, eles é os brancos escolhidos
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que furam cruzes
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que furam cruzes
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que furam cruzes
Alguma daquelas que eram forças é as mesmas que furam cruzes
Ugh!
Matança no nome de...
Matança no nome de...
E agora você faz o que eles disseram (4 vezes)
E agora você faz o que eles disseram, agora você está sob o controle (7 vezes)
E agora você faz o que eles disseram!
Aqueles que morreram são justificados, desgastando o emblema, eles são os brancos escolhidos
Você justifica aqueles que morreram desgastando o emblema, eles são os brancos escolhidos
Aqueles que morreram são justificados, desgastando o emblema, eles são os brancos escolhidos
Você justifica aqueles que morreram desgastando o emblema, eles são os brancos escolhidos
Vamos!
(Solo de Guitarra)
Vai se foder, eu não farei o que você me diz (8 vezes)
Vai se foder, eu não farei o que você me diz! (8 vezes)
Filho da Puta!
Ugh!
Foo fighters - Learn to fly
Run and tell all of the angels
This could take all night
Think I need a devil to help me get things right
Hook me up a new revolution
Cause this one is a lie
We sat around laughing and watched the last one die
I'm looking to the sky to save me
Looking for a sign of life
Looking for something to help me burn out bright
I'm looking for complication
Looking cause I'm tired of lying
Make my way back home when I learn to fly
I think I'm done nursing the patience
I can wait one night
I'd give it all away if you give me one last try
We'll live happily ever trapped if you just save my life
Run and tell the angels that everything is alright.
I'm looking to the sky to save me
Looking for a sign of life
Looking for something to help me burn out bright
I'm looking for a complication
Looking cause im tired of trying
Make My way back home when i learn to fly
Make my way back home when i learn to
Fly along with me, I can't quite make it alone
Try and make this life my own
Fly along with me i cant quite make it alone
Try to make this life my own
I'm looking to the sky to save me
Looking for a sign of life
Looking for something to help me burn out bright
I'm looking for a complication
Looking cause im tired of trying
Make my way back home when i learn to
Looking to the sky to save me
Looking for a sign of life
Looking for something to help me burn out bright
I'm looking for a complication
Looking cause im tired of trying
Make my way back home when i learn to fly
Make my way back home when i learn to fly
Make my way back home when i learn to
TRADUÇÃO
Aprender a voar
Corra e conte para os anjos
Isso pode durar a noite toda
Acho que preciso do diabo para me ajudar a acertar as coisas
Me engataram em uma nova evolução
Porque isso é uma mentira
Estávamos sentados rindo e olhando o ultimo a morrer
Estou procurando no céu algo pra me salvar
Procurando um sinal de vida
Procurando algo para me ajudar a acender o brilho
Estou procurando por complicações
Procurando porque estou cansado de mentir
Fazer meu caminho pra casa quando aprender a voar
Acho que estou perdendo a paciência
Posso esperar mais uma noite
Eu dou tudo se você me der mais uma chance para tentar
Viveremos felizes se você apenas salvar minha vida
Corra e diga para os anjos que está tudo bem.
Estou procurando no céu algo pra me salvar
Procurando um sinal de vida
Procurando algo para me ajudar a acender o brilho
Estou procurando por complicações
Procurando porque eu estou cansado de tentar
Fazer meu caminho pra casa quando aprender a pilotar
Fazer meu caminho pra casa quando eu aprender a
Voar por aí comigo, não vou conseguir fazer isso sozinho
Tentar e viver minha vida sozinho
Voe por aí comigo, não vou conseguir fazer isso sozinho
Tentar viver minha vida sozinho
Estou procurando no céu algo pra me salvar
Procurando um sinal de vida
Procurando algo para me ajudar a acender o brilho
Estou procurando por complicações
Procurando porque eu estou cansado de tentar
Fazer meu caminho pra casa quando aprender a pilotar
Fazer meu caminho pra casa quando aprender a pilotar
Fazer meu caminho pra casa quando aprender a, aprender a...
Fazer meu caminho pra casa quando aprender a pilotar
Sum 41 - Pieces
I tried to be perfect
but nothing was worth it.
I don't believe it makes me real.
I thought it'd be easy
but no one believes me.
I meant all the things I said.
If you'd believe it's in my soul,
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own.
This place is so empty.
My thoughts are so tempting.
I don't know how it got so bad.
Sometimes it's so crazy
but nothing can save me
but it's the only thing that I have.
If you'd believe it's in my soul,
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own.
I tried to be perfect,
it just wasn't worthing.
Nothing could ever be so wrong.
It's hard to believe me.
It never gets easy.
I guess I knew that all along.
If you'd believe it's in my soul,
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own.
TRADUÇÃO
Tentei ser perfeito
Mas nada valeu a pena.
Eu não acredito que isso me realiza.
Eu pensei que seria fácil
Mas ninguém acredita em mim.
Eu pretendia dizer tudo aquilo que falei.
Se você acreditasse que isso está na minha alma,
Eu diria todas as palavras que eu conheço
Só pra ver se isso mostraria que
Agora eu estou deixando você saber
Que eu estou melhor sozinho.
Este lugar está tão vazio
Meus pensamentos são tão tentadores
Não sei como isso ficou tão ruim.
Algumas vezes isso é tão louco
Mas nada pode me salvar
Mas isso é a única coisa que eu tenho.
Se você acreditasse que isso está na minha alma,
Eu diria todas as palavras que eu conheço
Só pra ver se isso mostraria
Agora eu estou deixando você saber
Que eu estou melhor sozinho.
Eu tentei ser perfeito
Só não valeu a pena
Nada poderia sair tão errado.
É difícil de acreditar em mim
Isso nunca é fácil
Eu acho que eu sabia disso o tempo inteiro.
Se você acreditasse que isso está na minha alma,
Eu diria todas as palavras que eu conheço
Só pra ver se isso mostraria que
Agora eu estou deixando você saber
Que eu estou melhor sozinho.
Pitty - Déjà Vu
Nenhuma verdade me machuca
Nenhum motivo me corrói
Até se eu ficar
Só na vontade já não dói
Nenhuma doutrina me convence
Nenhuma resposta me satisfaz
Nem mesmo o tédio me surpreende mais
[refrão 1]
Mas eu sinto que eu tô viva
A cada banho de chuva que chega molhando meu corpo
Nenhum sofrimento me comove
Nenhum programa me distrai
Eu ouvi promessas, e isso não me atrai
E não há razão que me governe
Nenhuma lei pra me guiar
Eu to exatamente aonde eu queria estar
[refrão 2]
Mas eu sinto que eu to viva
A cada banho de chuva que chega molhando o meu corpo
A minha alma
Nem me lembro mais
Em que esquina se perdeu
Ou em que mundo se enfiou
Mas, já faz algum tempo
Já faz algum tempo
Já faz algum tempo
Faz algum tempo
A minha alma
Nem me lembro mais em que esquina se perdeu
Ou em que mundo se enfiou
Mas eu não tenho pressa
Já não tenho pressa
Eu não tenho pressa
Não tenho pressa
Numb - Link Park
I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless
Lost under the surface
I don't know what you're expecting of me
Put under the pressure
Of walking in your shoes
Caught in the undertow, just caught in the undertow
Every step that I take is another mistake to you
Caught in the undertow, just caught in the undertow
I've
Become so numb
I can't feel you there
Become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All i want to do
Is be more like me
And be less like you
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly
Afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
Caught in the undertow, just caught in the undertow
Every step that i take is another mistake to you
Caught in the undertow, just caught in the undertow
And every second i waste is more than I can take
I've
Become so numb
I can't feel you there
Become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me
With someone disappointed in you
I've
Become so numb
I can't feel you there
Become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I've
Become so numb
I can´t feel you there
I'm tired of being what you want me to be
I've
Become so numb
I can´t feel you there
I'm Tired of being what you want me to be
TRADUÇÃO
Numb - Paralisado
Estou cansado de ser o que você quer que eu seja
Me sentindo tão sem fé,
Perdido sob a superfície
Não sei o que você está esperando de mim
Colocado sob pressão,de andar com seus sapatos
[Pego pela contra-corrente,apenas pela
contra-corrente]
Cada passo que eu dou é mais um engano para você
(Refrão)
Me tornei tão fraco
Não posso sentir você aqui
Me tornei tão cansado,
Muito mais consciente
Estou me transformando nisso,
Tudo o que eu quero ser
É ser mais como eu sou
E menos como você é
Você não pode ver que está me sufocando?
Me segurando tão apertado,
Com medo de perder o controle
Pois tudo o que você pensou pudesse ser
Caiu por terra bem na sua frente
(Pego pela contra-corrente, apenas pela
contra-corrente)
Cada passo que eu dou é mais um engano para você
(Pego pela contra-corrente, apenas pela
contra-corrente)
E cada segundo que eu desperdiço é mais do que eu
posso ter
(Refrão)
E eu sei
Que eu posso terminar fracassando também
Mas eu sei que
Você era exatamente como eu
Com alguém desapontado dentro de você
(Refrão)
Tenho me tornado tão fraco
Não posso sentir você aqui
Estou cansado de ser o que você quer que eu seja
(2x)
Catedral - Quem Disse Que O Amor Pode Acabar?
Eu não entendi porque nunca consegui
Te responder, se tudo que eu queria... era você
Não... sei o que dizer
Eu não percebi que a razão era maior
E adormeci, no momento mais difícil
Te perdi... Mas, nunca desisti
Quem disse que o amor pode acabar...?
Quem foi que disse que o amor pode acabar...?
Eu não percebi, que a razão era maior
E adormeci, no momento mais difícil
Te perdi... Mas, nunca desisti
Quem disse que o amor pode acabar...?
Quem foi que disse que o amor pode acabar...?
Red Hot Chili Peppers - My Friends
My friends are so depressed
I feel the question
Of your loneliness
Confide... `cause I'll be on your side
You know I will, you know I will
X Girlfriend called me up
Alone and desperate
On the prison phone
They want... to give her 7 years
For being sad
CHORUS :
I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself
My friends are so distressed
And standing on
The brink of emptiness
No words... I know of to express
This emptiness
CHORUS :
I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself
Imagine me taught by tragedy
Release is peace
I heard a little girl
And what she said
Was something beautiful
To give... your love
No matter what
is what she said
TRADUÇÃO
Meus amigos estão tão deprimidos
Eu sinto o porque de sua solidão
Confie...porque estarei ao seu lado
Você sabe que estarei, você sabe que estarei
Uma ex-namorada me ligou
Só e desesperada
No telefone da prisão
Eles querem condená-la a sete anos por estar triste
REFRÃO:
Eu amo todos vocês
Machucados pelo frio
Tão duros e tão solitários
Sem conhecer a si mesmos
Meus amigos estão tão aflitos
E parados
Com o pensamento no vazio
Sem palavras...Eu sei como expressar esse vazio
REPETE REFRÃO:
Eu amo todos vocês
Machucados pelo frio
Tão duros e tão solitários
Sem conhecer a si mesmos
Imaginem eu, que aprendi com a tragédia
Se libertar é a paz...
Eu ouvi uma pequena garota
E o que ela disse foi tão bonito
"Dar...seu amor
De qualquer jeito"
REPETE REFRÃO:
Eu amo todos vocês
Machucados pelo frio
Tão duros e tão solitários
Sem conhecer a si mesmos...
Papa Roach - Between Angels And Insects
There's no money, there's no possessions
Only obsession, I don't need that shit
Take my money, take my obsession
I just want to be heard,
Loud and clear are my words
Comin' from within man,
Tell 'em what you heard
It's about a revolution in your heart,
And in your mind
You can't find the conclusion,
Lifestyle and obsession
Diamond rings get you nothing
But a life-long lesson,
And your pocketbook stressin'
You're a slave to the system,
Working jobs that you hate
For that shit you don't need
It's too bad the world is based on greed,
Step back and see,
Stop thinking 'bout yourself
Start thinking 'bout
There's no money, there's no possessions
Only obsession, I don't need that shit
Take my money, take my possession
Take my obsession, I don't need that shit
'Cause everything is nothing
And emptiness is in everything
This reality is really just a fucked-up dream
With the flesh and the blood
That you call your soul
Flip it inside out, It's a big black hole
Take your money, Burn it up like an asteroid
Possessions they are never gonna fill the void
Take it away and learn the best lesson
The heart, the soul, the life, the passion
There's no money, there's no possession
Only obsession, I don't need that shit
Take my money, take my possession
Take my obsession, I don't need that shit
Money, posession, obsession
Present yourself, press your clothes
Comb your hair, clock in
You just can't win, just can't win
The things you own, own you
Now
Take my money, take my posession
Take my obsession, I don't need that shit
Fuck your money, fuck your posession
Fuck your obsession, I don't need that shit
Money, posession, obsession
I don't need that shit
TRADUÇÃO
Nao há nenhum dinheiro, não há nehuma posse,
Apenas obsessão, Eu não preciso daquela merda,
Leve meu dinheiro, Leve minha obsessão,
Eu apenas quero ser ouvido,
Alto e claro são minhas palavras,
Vindo de dentro do homem,
Conte me o que você ouviu,
É sobre uma revolução dentro do seu coração,
E em sua mente,
Você não pode achar a conclusão,
Estilo de vida e obsessão,
Aneis de brilhantes adquirem nada,
Mas uma lição de vida longa,
E sua tensão de livro de bolso,
Você é um escravo do sistema,
Trabalhando em empregos que você odeia,
Para aquela merda você não serve,
É muito ruim que o mundo é baseado em ganâcia,
Pise atrás e veja,
Deixe de pensar em você mesmo,
Começe pensar sobre,
Não há dinheiro, Não há nenhuma posse,
Apenas obsessão, Eu não preciso daquela merda,
Leve meu dinheiro, Leve minha obsessão,
Leve minha obsessão, Eu não preciso daquela merda,
Porque tudo é nada,
E vacuidade esta em tudo,
Esta realidade é apenas um pesadelo,
Com a carne e o sangue,
Aquilo que você chama de alma,
Sacuda ao avesso, é um grande buraco negro,
Pege seu dinheiro, queime-o como um asteróide,
Posses elas nunca vão encher o nulo,
Leve isso para fora e aprenda uma boa lição,
O coração, A alma, A vida, A paixão,
Não há dinheiro, Não há nenhuma posse,
Apenas obsessão, Eu não preciso daquela merda,
Leve meu dinheiro, Leve minha obsessão,
Leve minha obsessão, Eu não preciso daquela merda,
Dinheiro, Posses, Obsessão,
Apresente-se a você mesmo,
Aperte sua roupas,
Escove seus cabelos,
Relógio em,
Você apenas não pode vencer,
Não pode vencer,
As coisas que voce possui,
Possui você,
AGOOOOOOOOOOOOORA
Não há dinheiro, Não há nenhuma posse,
Apenas obsessão, Eu não preciso daquela merda,
Leve meu dinheiro, Leve minha obsessão,
Leve minha obsessão, Eu não preciso daquela merda,
Dinheiro, Posses, Obsessão,
Eu não preciso daquela merda....
Rodox - Foi Bom Esperar (Ao Vivo Ensaio Geral)
O mesmo trem vai passar noutra cidade
Faz minha mente voltar
Nem me lembro mais da última vez
Mas eu não esqueço a falta que fez
Nada pra repor no lugar
Ninguém me vê assim
Descobre o que eu penso no olhar
Reviver o sonho que a gente teve aqui
Deu chance pro futuro
Te devolver pra mim
Alguém me fez sinal
Como quem já me conhece bem
Também senti igual
Dá vontade de ficar pra sempre
Foi bom esperar
Pra que pudesse enxergar
Que o que a gente leva no fim
É a verdade
Só de tocar
Te passo o que eu não posso falar
Foi do mesmo barro que eu vim
Nada nos faz diferente
Los Hermanos - Condicional
Quis nunca te perder
Tanto que demais
Via em tudo céu
Fiz de tudo cais
Dei-te pra ancorar
Doces deletérios
E quis ter os pés no chão
Tanto eu abri mão
Que hoje eu entendi
Sonho não se dá
É botão de flor
O sabor de fel
É de cortar
Eu sei é um doce te amar
O amargo é querer-te pra mim
Do que eu preciso é lembrar me ver
Antes de te ter e de ser teu, muito bem
Quis nunca te ganhar
Tanto que forjei
Asas nos teus pés
Ondas pra levar
Deixo desvendar
Todos os mistérios
Sei, tanto te soltei
Que você me quis
Em todo o lugar
Li em cada olhar
Quanta intenção
Eu vivia preso
Eu sei é um doce te amar
O amargo é querer-te pra mim
Do que eu preciso é lembrar, me ver
Antes de te ter e de ser teu
O que eu queria, o que eu fazia, o que mais?
E alguma coisa a gente tem que amar
Mas o que, não sei mais
Os dias que eu me vejo só são dias
Que eu me encontro mais e mesmo assim
Eu sei também existe alguém pra me libertar
System Of A Down - Questions
Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you?
Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you dreaming?
Dreaming the night?
Dreaming all right?
Do we, do we know
When we fly?
When we, when we go
Do we die?
Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you?
Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you dreaming?
Dreaming the night?
Dreaming all right?
Do we, do we know
When we fly?
When we, when we go
Do we die?
(Without being alive?)
Yeah
Do we, do we know
When we fly?
When we, when we go
Do we die?
Yeah
TRADUÇÃO
Doces frutos pronto para dois
Fantasmas não são diferentes de você.
Fantasmas estão esperando agora por todos vocês
Você está?
Doces frutos pronto para dois
Fantasmas não são diferentes de você.
Fantasmas estão esperando agora por todos vocês
Você esta sonhando?
Sonhando a noite?
Sonhando todas as noites?
Nós,nós sabemos
quando voamos?
Quando nós,quando nós vamos
Nós morremos?
Doces frutos pronto para dois
Fantasmas não são diferentes de você.
Fantasmas estão esperando agora por todos vocês
Você está?
Doces frutos pronto para dois
Fantasmas não são diferentes de você.
Fantasmas estão esperando agora por todos vocês
Você esta sonhando?
Sonhando a noite?
Sonhando todas as noites?
Nós,nós sabemos
quando voamos?
Quando nós,quando nós vamos
Nós morremos? Yeah
Nós,nós sabemos
quando voamos?
Quando nós,quando nós vamos
Nós morremos? Yeah
Guns n' Roses - Since I Don't Have You
I don't have plans and schemes,
And I don't have hopes and dreams.
I, I, I don't have anything,
Since I don't have you.
And I don't have fond desires,
And I don't have happy hours.
I don't have anything,
Since I don't have you.
Happiness and I guess
I never will again.
When you walked out on me,
In walked old misery,
And she's been here since then.
Yeah, we're fucked!
I don't have love to share,
And I don't have one who cares.
I don't have anything,
Since I don't have you.
You, you, you, oh, oh!
You, you, you, oh, oh!
You, you, you, oh, oh!
You, you, you, oh, oh!
You, you, you, oh yeah!
TRADUÇÃO
Eu não tenho planos e esquemas
E eu não tenho esperanças e sonhos
Eu não tenho nada
Desde que eu não tenho você
E eu não tenho desejos amorosos
E eu não tenho horas felizes
Eu não tenho nada
Desde que eu não tenho você
Felicidade, eu acho
Que nunca vou tê-la novamente
Quando você me deixou
A velha miséria veio
E ela está aqui desde então
Sim, estamos fudidos!
Eu não tenho amor para dar
E eu não tenho ninguém para cuidar
Eu não tenho nada
Desde que eu não tenho você
Você, você, você, oh, oh!
Você, você, você, oh, oh!
Você, você, você, oh, oh!
Você, você, você, oh, oh!
Você, você, você, oh, sim!
Pantera - Cemetary Gates
Reverend reverend is this some conspiracy?
Crucified for no sins
No revenge... beneath me
Whats within our plans for life
It all seems so unreal
I'm a man couldnt have feel this world
Left in my misery...
The reverend he turned to me
Without a tear in his eyes
It's nothing new for him to see
I didn't ask him why
I will remember
The love our souls had
Sworn to make
Now I watch the falling rain
All my mind can see
Now is your (face)
Well I guess
You took my youth
I gave it all away
Like the birth of a
New-found joy
This love would end in rage
And when she died
I couldn't cry
The pride within my soul
You left me incomplete
All alone as the memories now unfold.
Believe the word
I will unlock my door
And pass the
Cemetery gates
Sometimes when I'm alone
I wonder aloud
If you're watching over me
Some place far abound
I must reverse my life
I can't live in the past
Then set my soul free
Belong to me at last
Through all those
Complex years
I thought I was alone
I didn't care to look around
And make this world my own
And when she died
I should've cried and spared myself some pain...
You Left me incomplete
All alone as the memories still remain
The way we were
The chance to save my soul
And my concern is now in vain
Believe the word
I will unlock my door
And pass the cemetery gates
TRADUÇÃO
Portões do Cemitério
Reverendo, reverendo isso é alguma conspiração.
Crucificado por nenhum crime
Nenhuma vingança...Abaixo de mim
O que está dentro de nossos planos de vida
Todo parece tão irreal
Eu sou um homem que poderia sentir o mundo
Estou à esquerda em minha miséria
O reverendo virou para mim
Sem uma lágrima nos olhos
Nada novo para ele ver
Eu não lhe perguntei por que.
Eu me lembrarei
O amor que nossas almas tiveram
Jurado criar
Agora eu assisto a chuva caindo
Tudo que minha mente pode ver
Agora é seu (face)
Bem eu acho
Você levou minha juventude
Eu dei tudo
Como o nascimento de uma
alegria nova encontrada
Este amor terminaria em raiva
E quando ela morreu
Eu não pude chorar
O orgulho dentro de minha alma
Você me deixou incompleto
Todo só como
Recordações desdobradas agora
CORO:
Acredite na palavra
Eu destrancarei minha porta
E passarei os
Portões do cemitério
Às vezes quando eu estou só
Eu desejo saber em voz alta
Se você está me assistindo de cima
em algum lugar longe
Eu tenho que inverter minha vida
Eu não posso viver no passado
Então fixo minha alma livre
Corresponda afinal a mim
Por todos esses
Anos complexos
Eu pensei que eu estava só
Eu não me preocupei em olhar ao redor
E fiz disto meu próprio mundo
E quando ela morreu
Eu deveria ter chorado e deveria ter me evitado um pouco de
dor...
Deixado-me incompleto
Todo só como as recordações que ainda permanecem
O modo que nós éramos
A chance para salvar minha alma
E minhas preocupações são agora em vão
Acredite na palavra
Eu destrancarei minha porta
E passarei os
Portões do cemitério
Pitando no Kombão - Raimundos
Porra era tudo da porra no kombão.
Buceta só se falava de buceta no kombão.
Tontera o que reinava era a tontera no kombão.
Cacete um dia
Eu dei o maior cacete no kombão.
Era o kombão da queimação, eu, vitão e meu irmão.
Todo mundo muito doido
Procurando diversão.
E dirigir era um tesão, rolava até competição,
Quem desse a tragada mais forte é que tocava o bichão.
Rolasse um violão aí que era fudição
Rolava desde bee gees até ratos de porão.
Tudo loco e feliz até que enfim.
De noite a kombi se enchia de mulher doida pra rondar,
Era melhor do que de dia,
Meu pai não deixava eu andar.
Pelas ruas da cidade eu vou pitando no kombão,
A negada da área e
Sem miséria é só beckão.
Como minha mãe me dizia,
Tá no fogo é pra se queimar.
Doidão na kombi eu só sorria,
Manda a mãe delas me pegar.
Blink 182 - I miss you
Hello there, the angel from my nightmare
The shadow in the background of the morgue
The unsuspecting victim of darkness in the valley
We can live like Jack and Sally if we want
Where you can always find me
We'll have Halloween on Christmas
And in the night we'll wish this never ends
We'll wish this never ends
(I miss you, miss you)
(I miss you, miss you)
Where are you and I'm so sorry
I cannot sleep I cannot dream tonight
I need somebody and always
This sick strange darkness
Comes creeping on so haunting every time
And as I stared I counted
Webs from all the spiders
Catching things and eating their insides
Like indecision to call you
and hear your voice of treason
Will you come home and stop this pain tonight
Stop this pain tonight
Don't waste your time on me you're already
The voice inside my head (miss you miss you)
Don't waste your time on me you're already
The voice inside my head (miss you miss you)
Don't waste your time on me you're already
The voice inside my head (I miss you miss you)
Don't waste your time on me you're already
The voice inside my head (I miss you miss you)
Don't waste your time on me you're already
The voice inside my head (I miss you miss you)
Don't waste your time on me you're already
The voice inside my head (I miss you miss you)
Olá ...anjo do meu pesadelo,
A sombra no fundo do necrotério,
A vítima sem suspeita na escuridão do vale,
Nós podemos viver como Jack e Sally se quisermos,
Onde você sempre pode me encontrar,
Nós teremos o halloween no natal,
E à noite nós pediremos que isso nunca termine,
Pediremos que isso nunca termine.
(Eu sinto a sua falta)
Onde você está, eu sinto muito
Não consigo dormir, Não consigo sonhar esta noite
Eu preciso de alguém e sempre
Esta escuridão doentia e estranha
Vem rastejando e caçando o tempo todo
E quando olhei eu contei
Teias de todas as aranhas
Pegando coisas e comendo suas entranhas
Como a indecisão de te ligar
E ouvir sua voz de traição
Você voltará para casa e
Acabara com essa dor hoje à noite???
E acabara com essa dor hoje à noite???
Não perca seu tempo comigo
Você já é a voz dentro
da minha cabeça...
(Eu sinto a sua falta)
(Eu sinto a sua falta)
Não perca seu tempo comigo
Você já é a voz dentro
da minha cabeça...
(Eu sinto a sua falta)
(Eu sinto a sua falta)
Faith No More - Evidence
If you want to open the hole
Just put your head down and go
Step beside the piece of circumstance
Got to wash away the taste of evidence
Wash it away
(Evidence...got a taste of evidence)
I didn't feel a thing
It didn't mean a thing
Look in the eye and testify;
I didn't feel a thing
Anything you say, we know you're guilty
Hands above your head and you won't even feel me
You won't feel me
TRADUÇÃO
(Evidência)
Se você quer abrir o buraco
Apenas baixe sua cabeça e siga
Aceite a parte da circunstância
Limpe a amostra da evidência
Limpá-la
(Evidência, evidência)
(Evidência... encontre uma amostra da evidência)
Eu não senti nada
Isso não significou nada
Olhar nos olhos e declarar
Eu não senti nada
Diga o que quiser, sabemos que você é culpado
Mãos na cabeça e você não vai sentir-me
Você não vai sentir-me